Термин "наркомвнуделец" сегодня редко употребляется. Даже в исторической подаче он встречается весьма не часто. Исключение - роман Ю. Щеглова "Жажда справедливости". Здесь данный термин дается в своем подлинном значении - наркомвнуделец, это сотрудник народного комиссариата внутренних дел.
Однако, ныне редкость термина определила и ошибочные его толкования. Так, в редакционной статье газеты "Красное знамя" http://komikz.ru/news/history/?id=11073 прочел: "«каналоармеец» - это заключённый, труд которого использовался на строительстве Беломоро-Балтийского канала, то «наркомвнуделец» - это каждый из тех заключённых, которые числились за НКВД - Наркоматом внутренних дел, а также высланные в Северный край (в нашем случае) раскулаченные граждане Советского Союза". Как говорится - вот тебе на ... в понимании автора статьи - наркомвнудельцы, это заключенные. Ошибка.
Авторов ввела в заблуждение строка из статьи/доноса Аделины Ефимовны Ефрон, где говорится: "автор посмел с необычайной развязностью «обыграть» тему освоения Севера наркомвнудельцами, тему перевоспитания людей ...». Статья, действительно - фактический донос, но не знать подлинного значения термина "наркомвнуделец" Аделина Ефимовна не могла. И она ведет речь именно об освоении Севера не "зеками", а сотрудниками НКВД СССР, обеспечивающими "перевоспитание людей". В данном контексте - упомянутых зеков /осужденных.
Впрочем, в данном случае перед нами заблуждение искреннее, не порожденное желанием проявить свою "приверженность демократии". Хуже, когда в литературе по термином понимают сотрудника НКВД, но преподносят его в значении "каратель". Так сказать, в духе неистового разоблачителя. Этим индивидумам не помешало бы с архивами поработать, либо повесть Ю. Щеглова прочитать.
Таким образом, мы за толкование терминов в их подлинном значении. Тем более, если это логин администратора.
|